(法律)口头证据;口头(或外部)证据。指在合同等书面文件之外的口头陈述、先前谈判、草稿往来或其他外部材料,用来解释、补充或改变书面条款。英美法中常见的“口头证据规则(parol evidence rule)”通常限制当事人用此类外部证据来推翻一份被视为最终、完整的书面协议(但在歧义解释、欺诈、胁迫、重大错误、补充一致条款等情形下可能允许)。
/ˈpær.əl ˈev.ɪ.dəns/
parol 源自古法语 parole(言语、口头的话),进入法律英语后常指“口头的、非书面的”。因此 parol evidence 字面即“以口头为形式的证据/外部证据”。(注意:这里的 parol 与“假释” parole 拼写相近但含义不同。)
The judge refused to consider parol evidence that contradicted the written contract.
法官拒绝考虑与书面合同相矛盾的口头证据。
Although the agreement looked complete, the court admitted parol evidence to clarify an ambiguous term and determine the parties’ intent.
尽管协议看起来完整,法院仍接纳外部证据来澄清含糊条款并判断当事人的真实意图。